• Slovensko - angleški in angleško - slovenski medicinski slovar

    Slovensko – angleški in angleško – slovenski medicinski slovar

    0

    Slovensko-angleški medicinski slovar dr. Mihe Likarja je izbor najpogostejših strokovnih izrazov, s katerimi se v vsakodnevni komunikaciji srečujejo slovenski zdravniki, študentje medicine in drugi zdravstveni delavci.Po slovarju bodo segali tudi laični uporabniki, saj bodo v strokovno podkovanih, jasnih in preglednih opredelitvah našli številne podatke o medicinski terminologiji. V prvi vrsti želimo s slovarjem zapolniti vrzel na področju slovenskega strokovnega slovaropisja na področju medicine. V drugi pa želimo ponuditi vpogled v slovensko terminologijo angleško govorečim uporabnikom.

    Slovar je zasnovan kot dvojezični strokovni slovar. To pomeni, da zajema izključno medicinsko in zdravstveno terminologijo. Geselski članki so urejeni po abecednem redu slovenskih terminov. Slovenske iztočnice so napisane v krepkem tisku. Sledijo jim angleške ustreznice (poševni tisk), za podpičjem (,) pa še opredelitev pojma v angleškem jeziku (navadni tisk).

    Primer:

    abducens (živec) nervus abducens, the sixth cranial nerve, which supplies the lateral rectus muscle of each eyeball, responsible for turning the eye outwards

    Pri geslih, kjer ima iztočnica več opredelitev, so opredelitve med seboj ločene s podpičjem. Vsaka opredelitev je označena s svojo številko oziroma z oznako, ki nakazuje, na katerem področju se določen termin uporablja.

    Primer:

    Abadiejev znak Abadie’s sign, (1) spasm of levator palpebrae muscle, (2) sign denoting exophthalmic goiter

    Nekaterim geslom smo dodali še podgesla. Urejena so po enakem načelu kot glavna gesla, torej so od opredelitve ločena s podpičjem in natisnjena v krepkem tisku. Angleške prevodne ustreznice so navedene v navadnem tisku. V podgesla so vključene bodisi najpogostejše besedne zveze posameznih terminov bodisi dodatni termini, ki so vezani na iztočnico. Kjer je potrebno, je navedena tudi opredelitev v angleškem jeziku.

    Primer:

    abrupcija abruption, a tearing away, – placente abruptio placentae, bleeding from a normally situated placenta causing its complete or partial detachement from the uterine wall after the 24th week of gestation

    Glede na to, da je strokovna terminologija značilno vezana na samostalnike, smo oblikoslovne oznake dodali le geslom, ki niso samostalniki (na primer glagoli in pridevniki). Te oznake so zapisane v nekoliko pomanjšanem tisku neposredno za iztočnico. Večbesedne termine – ne glede na to, kako so sestavljeni (samostalnik-samostanik ali pridevnik-samostalnik) – obravnavamo kot samostalnike in jih posledično tudi ne označujemo na drugačen način. Poleg oblikoslovnih kvalifikatorjev se v slovarju pojavljajo tudi kvalifikatorji, ki označujejo področje medicine, na katerem se določen termin uporablja. Ker je jezik opredelitev angleščina, so v angleščini. Zapisani so v pomanjšanem tisku. Pravilo za vključevanje nesamostalniških terminov v slovar je bilo, da se koren pridevniške oziroma glagolske oblike v slovenščini ali angleščini razlikuje od samostalniškega korena.

    Primer:

    abdomen abdomen, (in anatomy) the part of the body cavity below the chest, from which it is separated by the diaphragm

    Uporabniki, ki želijo poiskati slovensko ustreznico za tuj pojem, začenjajo iskati v angleško-slovenskem glosarju na koncu knjige. Ta del slovarja je nekakšno imensko kazalo, v katerem so angleške prevodne ustreznice iz prvega dela knjige predstavljene kot iztočnice. Ob njih so kot prevodne ustreznice napisana slovenska gesla. V izogib podvajanju v tem delu ni opredelitev, saj jih uporabniki lahko preberejo ob slovenskih iztočnicah v prvem delu knjige. Enako velja za slovnične opombe posameznih terminov. Drugi del knjige lahko uporabniki uporabljajo tudi kot priročnik za hitro iskanje slovenskih poimenovanj za izbrane angleške termine.

    Prepričani smo, da bomo s slovarjem ustregli potrebam ne le strokovne, ampak tudi laične javnosti. To je nedvomno zasluga jasne in pregledne zasnove, v drugi vrsti pa tudi aktualnosti terminologije, čemur je avtor kot strokovnjak posvetil posebno pozornost.

    49,90 
    Preberi več
  • Ponosni Smoker - Mehka izdaja

    Ponosni Smoker – Mehka izdaja

    0

    Irena Dousková v romanu s skrivnostnim naslovom Ponosni Smoker (1998) – pomen te besedne zveze se razkrije glavni osebi šele na koncu, zaradi česar tudi izgubi eno od svojih otroških iluzij – navezuje na tradicijo družbenega romana, v katerem je dogajanje prikazano skozi perspektivo otroškega junaka. V njem se je pisateljica z grenko in ironično stilizacijo vrnila (pretežno skozi videnje odraščajoče punčke, debelušne Helene Součkove) v svoje otroštvo v majhnem rudarskem mestu srednje Češke v letih največje politične stagnacije in malodušja po sovjetski invaziji leta 1968. Vse tedanje družbene pretrese pripovedovalka opazuje od znotraj, skozi oči družinskih odnosov, v katere pa prav tako vdira vsa absurdnost in nesprejemljivost takratnih razmer. Kratki roman Ponosni Smoker kljub temu ni neposredna družbeno-politična izpoved o tedanjem času. Njegova glavna prednost je nenavadno subtilen prikaz občutljivega sveta punčke v konfrontaciji s tragično in celo groteskno realnostjo okolja, ki leži nekje za varovalno mrežo otroštva. Junakinja poleg dekliških problemov zaznava in komentira tudi svet odraslih in njena otroška logika in razumevanje življenja dajeta romanu humorističen pridih. Humor se pogosto sprevrže v ironijo. V knjigi že tudi pride do izraza avtoričina stalna in priljubljena tema drugačnosti, nepripadnosti, ki se stopnjuje tudi v drugih knjigah. Ponosni Smoker je bil tudi uspešno dramatiziran. Roman je neke vrste ženski pendant slovitemu romanu Michala Viewegha Čudoviti pasji časi (1992), avtorja v obeh primerih skozi perspektivo otroka s humorno in ironično distanco prikazujeta minuli problematični svet češke socialistične družbe, v katerem je bilo življenje povprečnega človeka zahtevno in naporno, včasih prignano na rob spodobnega preživetja, če je vztrajal pri svojih moralnih načelih in ni sklepal kompromisov z oblastjo ter je ostajal zvest samemu sebi.

    S svojim značilnim humorjem in ironijo avtorica v romanih Ponosni Smoker in Onjegin je bil Rus skozi optiko osebnega in zasebnega življenja glavne junakinje (punčke iz nižjega razreda osnovne šole in nato gimnazijke) sijajno diagnosticira češko družbo tedanjega časa in češki značaj. In to na zabaven način.

    Irena Dousková (1964), sodobna češka pisateljica srednje generacije, je svoj največji literarni in bralski uspeh dosegla z romanom Ponosni Smoker (Hrdý Budžes), ki smo ga zdaj dobili tudi v slovenskem prevodu.

    Svoje literarno delovanje je začela s pesniško zbirko več avtorjev Praški čudež (1992), potem je presedlala na prozo in ta ostaja njena najljubša zvrst vse do danes. Zelo očitno avtobiografsko noto ima njen prozi prvenec, roman v pismih Goldstein piše hčeri (1997), v njem se ji je posrečilo subtilno zaobjeti kontraste dveh svetov, dveh generacijskih in kulturnih mentalitet iz sveta v komunistični Češkoslovaški in v izraelskem eksilu. Zelo prepričljivo je orisala psihološki portret postaranega, egocentričnega moškega, ki ni zmožen komunicirati s svojimi bližnjimi, ker je preveč zaposlen sam s sabo, svojo nostalgijo, pa tudi strahom pred samoto. Dousková je že v prvencu pokazala svoj izredni smisel za izpiljeno psihološko pripoved. To je samo še potrdila v svoji drugi knjigi Ponosni Smoker.
    V svoji tretji prozni, dnevniško stilizirani, knjigi Nekdo z nožem (2000) si je avtorica izbrala sodobno temo, temo prelomnice srednjih let, povezanih s silovitimi in korenitimi psihološkimi spremembami načina življenja na Češkem po

    žametni revoluciji. Glavna junakinja se znajde v mučni zakonski krizi, to občuti kot čustveno agonijo svojega sveta, zdi se ji, da njene dosedanje življenjske izkušnje nič ne koristijo. Svarilna znamenja iz preteklosti se namreč nenadoma pojavljajo z vseh strani. Nesposobnost komuniciranja, nezmožnost, da bi našli pristen skupni jezik, to zanjo postaja simbol sedanjosti, pred katerim ni mogoče ubežati.

    Po noveli Nekdo z nožem lahko o Douskovi že govorimo kot o izraziti predstavnici moderne češke psihološke proze z ženskimi protagonistkami in specifično žensko problematiko.

    Tematska, stilna in žanrska raznovrstnost njenih del se nato še stopnjuje. V svoji prvi zbirki kratkih zgodb Doktor Kott razglablja (2002) je pokazala velik stilistični razpon, pri čemer je temelj vseh njenih malih dram, ki se navadno dogajajo v svetu vsakdanjosti, predvsem vedno izrazitejši grotesken in tragičen občutek človeške nezadostnosti. S humorjem in precejšnjo mero ironije prikazuje sodobni, predvsem ženski svet. V zgodbah ne moralizira, samo kaže, koliko so se njeni sodobniki poistovetili z družbenimi maskami in obredi, s stališči, ki jih nekritično sprejemajo, četudi so zlagana.

    Naslednja zbirka kratkih zgodb V čem je ta noč drugačna (2004) spet kaže avtoričino pestrost in izvirnost, tako v izbiri tem kot v tehniki pripovedi. V devetih baladno obarvanih zgodbah, ki segajo od daljne preteklosti do 20. stoletja, se zrcali izkušnja človeštva z nasiljem, močjo, oblastjo in lažjo. Teza o nasilju v

    zgodovini je v bistvu rdeča nit cele knjige. Avtorica tukaj tudi izpričuje svoje zanimanje za zgodovino in filozofijo, demonstrira svojo zrelo pripovedno umetnost v oživljanju zgodovine, svojo sposobnost vživetja v psihologijo preteklih obdobij.

    Nato se Dousková tematsko spet zasuče in napiše (avtobiografsko obarvano) nadaljevanje uspešnega romana Ponosni Smoker z naslovom Onjegin je bil Rus (2006). Pri takih podvigih se navadno pojavi dvom, če ne gre za razvodenelost prvotne pripovedne energije, vendar v tem primeru ni tako. Glavna junakinja Helena Součková ni več debelušna punčka, ampak punca v zadnjem letniku gimnazije v osemdesetih letih, v času prvih znamenj sproščanja politične zategnjenosti. Helenino odraščanje ni samo posrečena refleksija preteklega obdobja češke družbe, ampak tudi prikaz prvih ljubezenskih približevanj, ki ni brez komičnih prvin.

    V svoji zadnji do zdaj izdani knjigi O belih slonih (2007) se spet vrača k žanru kratke zgodbe. Osem zgodb povezujejo besede izštevanke Sreča, nesreča, ljubezen, zakon, punčka, zibelka, grofica, smrt. Junaki zgodb pletejo trdne niti odnosov ljubezni in sovraštva, sočutja in zaničevanja, bojazni in občudovanja. Vsak med njimi ima enkratno usodo, v kateri se zrcali delček velike zgodovine. V zgodbah se presenetljivo malo dogaja, bolj se razvija atmosfera, občutje, ki ga avtorica imenuje ¯vonj časa®. Dousková ponuja natančno diagnozo časa (sedemdesetih let), vendar ne z jezo ali sovraštvom, ampak s prizanesljivim nasmehom. Nives Vidrih

    12,90 
    Preberi več
  • Treniranje inteligence

    Treniranje inteligence

    0

    Treniranje inteligence je odličen in edinstven priročnik za vsestransko urjenje inteligentnosti. Naloge, vaje in problemi so razdeljeni na sedem sklopov, glavnih področij delovanja inteligentnosti:
    Logično mišljenje • Prostorsko zaznavanje • Z jezikom povezano mišljenje • S številkami povezano mišljenje • Spomin • Hitrost zaznavanja in praktična inteligentnost • Splošna izobrazba.
    Knjiga vas bo izurila za hitro in učinkovito reševanje tako vsakdanjih problemov (»Kako za vraga se odpre ta na novo dizajnirana pločevinka tune?«) kot tudi bolj posebnih, recimo takih, ki jih lahko najdete v številnih testih znanja in inteligentnosti, zaposlitvenih testih ali, če ste nekoliko bolj ekstravagantni, v TV-kvizih vseh vrst.

    Inteligentnost je eden naših najpomembnejših »organov«. Definiramo jo lahko preprosto kot sposobnost reševanja problemov. Pa ne samo matematičnih in logičnih, kot se pogostokrat zmotno misli. Inteligentnost ni zgolj tastatura žepnega računalnika, ki ga uporabljamo enkrat na mesec, ko preračunavamo nič kaj rožnato razmerje odhodkov in prihodkov domačega gospodinjstva. Inteligentnost je večplastni operacijski sistem visoko razvitega osebnega računalnika, ki nas ne vodi le skozi džunglo takšnih ali drugačnih števil, ampak nas zalaga tudi s faktičnimi in slikovnimi podatki iz spomina, uspešno tolmači zapletene pomene in podpomene jezikovnega sveta in tako omogoča vsakdanjo komunikacijo. Z njeno pomočjo se z lahkoto gibljemo v tridimenzionalnem prostoru in se ne počutimo kot ploski človečki v starih računalniških igricah, ki smo jih igrali še na spectrumih. Inteligenca nam omogoča tudi vohanje, slišanje, tipanje, okušanje stvari. Tako da nas v restavraciji težko prepričajo, da je bil neokusen krompirček, ki nesrečno leži na krožniku pred nami, ocvrt v svežem olju. Inteligentnost tudi spretno kombinira težko nabrano in pridobljeno znanje, tako da lahko na podlagi že poznanih dejstev sami »pogruntamo« novo dejstvo.

    Ja, vsega tega ne bi bilo brez inteligentnosti.

    A pozor! Inteligentnost nam ni usojena, ni nekaj, kar nam je v celoti podarjeno ob rojstvu. Čeprav velja splošno prepričanje, da naj bi bila inteligentnost nespremenljiva in prirojena, to preprosto ne drži. Le del inteligentnosti je prirojen, a to, kaj s prirojenimi sposobnostmi napravimo, kako intenzivno jih uporabljamo in urimo, to je odvisno le od nas samih. Še več, inteligentnost niha iz dneva v dan, celo iz ure v uro. Na njeno delovno sposobnost deluje več dejavnikov. Mogoče smo se včeraj zabavali in imamo danes hudega mačka – vsekakor nismo v najboljši formi za zaposlitveni intervju, kaj šele za zaposlitveni test. Seveda Treniranje inteligence ne bo odpravilo žurerskih posledic, vsebuje pa vsa orodja, ki jih potrebujemo za urjenje inteligentnosti in povečanje sposobnosti reševanja problemov. S Treniranjem inteligence bodo moteči dejavniki postajali vedno manj moteči.

    Treniranje inteligence je primerno za vsakogar bodisi kot resen pripomoček bodisi kot sredstvo igre in zabave, bodisi kot poklon lastni duši bodisi kot čudovito darilo za člane vaše družine ali prijatelje

    22,99 
    Preberi več
  • A memory of Slovenia

    A memory of Slovenia

    0

    Popolno darilce, ki ga lahko delite z nekom, ki vam je še posebno pri srcu, ali si ga podarite sebi!

    Das ideale Präsent, das Sie mit jemanden teilen können, der ihnen besonders nahesteht, oder sich selbst schenken!

    The perfect small gift or souvenir to share with somebody special – or even yourself!

    7,80 
    Preberi več
  • Gorski turizem in varstvo gorskega okolja - Šolski film - Zbirka Geografija za vsak dan

    Gorski turizem in varstvo gorskega okolja – Šolski film – Zbirka Geografija za vsak dan

    0

    Šolski film Gorski turizem in varstvo gorskega okolja govori o odnosu med dvema, v zadnjem času vedno bolj aktualnima geografskima pojavoma, gorskem turizmu in varstvu gorskega okolja. Za prikaz le-teh sta primerjani dve gorski območji, in sicer Bela Kordiljera v Andih in Osrednje Nebeško gorovje v Kirgizistanu.
    Film nam na sodoben način približa problematiko varovanja gorskega okolja in nas pripravi k razmišljanju o njej. Učiteljem pa omogoča enostavno, a kvalitetno pripravo in izvedbo učnih ur na temo turizma in varstva gorskega okolja ter jih na ta način spodbuja k zanimivejšemu in pogostejšemu obravnavanju obeh tem.
    Ob nastajanju filma so bili v prvi vrsti upoštevani učni cilji, ki so zapisani v učnem načrtu.

    Iz vsebine. Fizična geografija. Nastanek in zgradba Zemlje, površje Zemlje.
    Družbena geografija. Prebivalstvo, turizem.
    Regionalna geografija. Azija, Latinska Amerika.
    Varstvo geografskega okolja. Vpliv turizma na okolje
    Živimo v vedno hitrejši, globalno povezani informacijski družbi. Boljše znanje in nove tehnologije nam omogočajo, da vedno bolje razumemo okolje, ki nas obdaja. Kljub temu pa je pri ljudeh še vedno v ospredju predvsem razmišljanje, kako bi sami čim lažje in čim lepše preživeli svoje življenje, premalo pa se oziramo na soljudi in na okolje, v katerem živimo.

    24,90 
    Preberi več
  • Srečanja s klopi

    Srečanja s klopi

    1

    Praktični priročnik, s katerim spoznate klope, nevarnosti ter preventivo pred njimi.

    12,90 
    Preberi več
  • Priročnik o shizofreniji

    Priročnik o shizofreniji

    0

    Shizofrenija je možganska bolezen, ki se kaže kot duševna motnja. Zaradi motenega prevajanja živčnih dražljajev v možganih ima oseba blodnje in halucinacije, težave s spominom in pozornostjo, zato se velikokrat srečuje z nerazumevanjem okolice, včasih pa je tudi stigmatizirana.

    Priročnik o shizofreniji je praktična knjiga, v kateri spoznamo osnovna dejstva o tej bolezni, vzroke, diagnozo, prognozo, zdravljenje, rehabilitacijo in zagovorništvo. Dr. Vesna Švab na podlagi bogate prakse odgovarja na najpogostejša vprašanja o shizofreniji. Gre za prenovljeno izdajo knjige, ki je prvič izšla leta 2001.

    V Sloveniji je 20.000 ljudi s shizofrenijo. V slovenskih psihiatričnih bolnišnicah jih ima približno 30 odstotkov takšno diagnozo. Pa vendar je to še vedno bolezen, o kateri imamo zelo veliko predsodkov. Zato je Priročnik o shizofreniji dobrodošla knjiga, ki bo koristila tako bolnikom, svojcem, medicinskim sestram, psihologom, socialnim delavcem, zdravnikom kot tudi širši strokovni javnosti…

    17,90 
    Preberi več
  • Kam? Drugam!

    Kam? Drugam!

    0

    V knjigi Kam? Drugam! se nam v mešanici potopisa, dnevnika in spominov razgalja znani slovenski igralec Brane Grubar. Tokrat ga lahko spoznavamo z druge, manj znane plati: kot strastnega jadralca, zaljubljenega v morje, ki poduhovljeno razmišlja o pristnem odnosu do narave, o svetu, ljudeh. Na svojem popotovanju po Jadranu in med grškimi otoki namreč odkriva čistilce čevljev, otoške samotarje, ribiče, posebneže, male ljudi, ki se ga globoko dotaknejo. Poln spoštovanja in otroške vedoželjnosti razčlenjuje modrosti življenja in človeške značaje. Da boste bolje začutili popotniški duh, je v knjigi veliko avtorjevih umetniških fotografij. Za ljubitelje morja in potopisov…

    19,90 
    Preberi več
  • -61% Zgodbe iz Indije

    Zgodbe iz Indije

    0

    Knjiga prinaša osemnajst kratkih pripovedi, ki so nastale v štirinajstih od osemnajstih uradnih jezikov Indije, od kašmirščine na severu do tamilščine na jugu. Glede na velikost zemljevida, ki ga pokrivajo, in stratifikacijo družb, ki so se oblikovale na tem prostoru v zadnjih treh tisočletjih, so med zgodbami velike slogovne in tematske razlike. Njihova skupna nit pa je vendarle jasna: avtorje in avtorice, ki so doživeli (in preživeli) desetletja indijskih sprememb v dvajsetem stoletju, združuje nekaj, čemur bi lahko brez strahu pred posploševanjem rekli indijska kultura in indijski način življenja. Knjiga odpira okno, četudi skromno, v eno najbogatejših svetovnih književnosti…

    Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 9,75 €.
    Preberi več
  • Da ali ne

    Da ali ne

    0

    “Nekateri se znamo odločiti, drugi pa ne. Nekateri se obotavljamo in zato zamudimo priložnosti, drugi se odločimo prehitro in potem obžalujemo. Vendar ni pomembno le to, da se odločimo, pomembno je tudi, kako se odločimo. Kajti odločitve so lahko dobre ali slabe. Lahko so povsem zgrešene, lahko pa so tudi zelo zelo dobre.
    Ta knjiga govori o tem, kako lahko v vseh situacijah, pri delu in v zasebnem življenju, sprejemamo boljše odločitve…

    10,14 
    Preberi več
  • Potovanje v navidezno ogledalo

    Potovanje v navidezno ogledalo

    0

    Avtor nam z okoli 200 izbranimi fotografijami približa svoja najatraktivnejša potovanja. V knjigi, ki je izšla v slovenskem, angleškem in francoskem jeziku, je približno 50 strani besedila, izbranega iz avtorjevega dnevnika in drugih besedil, v katerih je…

    99,90 
    Preberi več
  • Navajanje na kahlico

    Navajanje na kahlico

    0

    Vsakega otroka je potrebno odvaditi pleničk in ga navaditi, da samostojno hodi na stranišče. Avtorica, pediatrinja in strokovnjakinja za enurezo (močenje postelje), podaja staršem praktične napotke, kako in kdaj bodo to spremembo najlažje izvedli.

    14,90 
    Preberi več
  • Z otrokom lahko sodelujete

    Z otrokom lahko sodelujete

    1

    Bi radi izvedeli, kako pripraviti otroka tako najmlajšega kot najstnika do tega, da bo z veseljem sodeloval z vami? Ste naveličani vsakodnevnih bitk, vpitja, sitnarjenja…

    19,90 
    Preberi več