[email protected]
24/7 odgovarjamo za vas
\n
knjige.plus – super knjige za super ceno
Pričujoče delo skuša nastajanje in razvoj slovenske dramatike dognati kot našo kulturno rast, odvisno sicer tudi od zunanjih vplivov, vendar porajajočo se iz svojih posebnih pogojev, vzrokov in namenov, to se pravi kot podobo našega duševnega in tvarnega življenja, upoštevajoč pospešujoča in ovirajoča dejstva, zlasti nagibe posameznih dob in ustvarjalna dejanja posameznih osebnosti.
V časovnem obsegu se pričujoče delo omejuje na razvoj od prvih začetkov do 2. svetovne vojne.
Je izdajavstvo v krvi predvsem meščanom? Moj oče je bil izdajavec, ker je postal Ä a z velikim naporom, v težki odločitvi – iz meščanskega otroka, iz odvetnikovega sinu komunist, celo poklicen. Njegov oče, moj ded, je bil izdajavec, ker se je odrekel nemški materi, nemščini kot materinščini in postal fanatičen Slovan. Jaz sem naredil izdajstvo celo za metodo svojega življenja. Izdajavstvo je pač le drugo ime za svobodo Ä manj lepo, a avtokritično ime. Nikoli nisem nikomur dovolil, da bi me dal za zmerom v žep kot svojo lastnino.
Klici so zapiski gledališkega lektorja v obliki nekakšnega dnevnika. Avtor razmišlja tudi o drugih vprašanjih ter se dotika kulturne problematike. Knjiga ni strokovno ali znanstveno pisanje, ampak osebnostno, na osnovi izkušenj in osebnega razmišljanja in doživetij nastalo delo, brez kakršnekoli ozke strokovnosti ali celo suhoparnega učenjakarstva. To mu daje poseben čar in napravlja branje še bolj živo in privlačno.
Sigurno sem jaz po svojem temperamentu in svoji preteklosti med vsemi slovenskimi poslanci bil najbolj revolucionarna narava. Rojen puntar, ne le z besedo, marveč, ako je treba tudi z orožjem v desnici, bil bi bolje sodil na kako barikado Ä mesto tega pa ustanovitelj in dejanski vodja zmerne stranke!
Radko Suban, glavni junak, ki ga poznamo že iz romanov Spopad s pomladjo (Onkraj pekla so ljudje) in V labirintu, skuša Ä potem ko se je odrekel študiju teologije Ä najti neko svojo pot v času, ko zajame Evropo kataklizma druge svetovne vojne. Po preizkušnji, ki jo je doživel kot vojak na afriškem pesku, se njegova vojaška pot nadaljuje na lombardskih tleh, dokler se ob kapitulaciji Italije ne vrne v rodni Trst, kjer se odloči za sodelovanje z osvobodilnim gibanjem. In tedaj se njegovo razmerje do Mije spremeni v ljubezen, ki v tistem razburkanem času skuša najti svoj prostor pod soncem in se pretrga v trenutku, ko Subana aretirajo domobranci in ga predajo gestapu. S tem se začne njegova trnova pot v Dachau.
V tretjem zborniku je v osrednji in najbolj obsežni razpravi objavljeno obširno gradivo in ovrednoteno strokovno delo doslej še malo znanega rojaka zdravnika, veterinarja in naravoslovca dr. Janeza Mihaela pl. Žagarja. Razprava obravnava predvsem gradivo s področja humane in veterinarske medicine, obenem pa nakazuje, da je v Žagarjevih delih obsežnega še mnogo gradiva s področja ljudske medicine in etnografije, posebno v zvezi z njegovo ožjo domovino ob zgornjem toku reke Kolpe. V razpravi so še prikazane doslej neznane paralele med Žagarjem in M. A. Plenčičem.
Novačanovi spomini nam odkrivajo manj znani svet jugoslovanske in še posebej slovenske politične emigracije, njeno politikantstvo, izvirajoče še iz predvojnih časov, primorskih Slovencev, ki so se oteli zavezniškega ujetništva, palestinskih domačinov in priseljenih Židov, angleške policije, uprave in diplomacije.
Novačanovo besedilo je zanimivo tudi za literarnega zgodovinarja, saj je mogoče v njem slediti zlasti genezi Petega evangelija v Palestini in Egiptu, piščevemu nenehnemu vračanju k osnovi o Celjskih in njegovi problematiki, vrednotenju slovenske književnosti in piscev.
Prešernovo nagnjenje do samomorilstva je po eni strani beg pred dušečim ga nasiljem totalitarizma institucij, po drugi pa se kaže kot čista pozitiviteta: kot radikalen prehod v Luč. Zdi se mu, da ga vabi tja čez sam Čop. Prijatelj večkrat nastopa nasproti Prešernu kot Wilhelm nasproti Leonori: Sem Wilhelm in brv razpenjam tu čez in nobene pregrade več. Kaj se obotavljaš, zakaj se ne poženeš za menoj? Prešeren: Ni reka med nama? Kako bi čez? Privid Čopa: Sam te potegnem na drugi breg. Na drugem bregu je čudež: Čop je vseh tež zemlje razbremenjen.
Znani slovenski filozof srednje generacije je svojemu delu dal podnaslov ¯Sofokova Antigona v evropski in slovenski zavesti®. V svoji študiji izhaja iz pojma v Aristotelovi ¯Retoriki® ¯nepisani in večni zakoni®, zatem razpravlja o teh ¯zakonih® v omenjeni etično vznemirljivi starogrški tragediji,
Brez dvoma drži Hribarjeva misel, da sta judovska religiozna in starogrška filozofska misel vplivala tudi na krščanski etos.
Spomini pokojnega predsednika Slovenske matice akademika Franceta Koblarja so nastali ob koncu okupacije leta 1945 in seveda tudi segajo do tja, kasneje jih je avtor le nekoliko dopolnil. Predstavljajo zaokroženo in sklenjeno celoto in so v kulturnem ter političnozgodovinskem pogledu pomembno pričevanje o času in dragocena osvetlitev Koblarjevega življenjskega dela, truda in bojev. V njih se prepletajo objektivno poročanje in osebni nazori. Obenem s spomini je profesor Koblar naslikal tudi portrete nekdanjih sodobnikov. Koblarjev slog je v skladu z njegovo osebnostjo razumsko pretehtan in kulturniško filozofski, obenem pa mikaven in vsem dostopen.
Pri svojem pisanju Petre razodeva poznavanje sociologije, filozofije in literarne teorije, predvsem pa sposobnost pronicanja v besedne umetnine konkretnega ustvarjalca in smeri. Poleg prof. Zadravca se ni med Slovenci še nihče tako intenzivno in uspešno ukvarjal z impresionizmom nasploh in še posebej s slovenskim. Pa tudi sicer obširno in tehtno znanstveno delo pokojnega prof. Petreta v polni meri zasluži, da se mu oddolžimo vsaj z reprezentativnim izborom.
V svojih novih esejih se avtor ukvarja, kot pove naslov, predvsem z vprašanji evropske identitete, ki je vse bolj razpeta med svojim kulturnim izročilom in zahtevami politične in ekonomske globalizacije. Pri tem ga enako kot evropska vprašanja zanima tudi nov slovenski zgodovinski položaj, v katerem smo se znašli po politični vključitvi v Evropsko unijo. Skuša ga razumeti tako v kontekstu naše kulturne in politične preteklosti kakor v sodobnih razmerjih, ko stoji vprašanje slovenske izvirnosti pred novimi izzivi prihodnosti….
Odnos do Lovrenčiča, zastopnika mladokatoliškega literarnega gibanja, religioznega ekspresionizma, je ambivalenten. Na osnovi peščice izbranih primerov pesmi sicer doživlja priznanje na formalnem področju zaradi svojega eksperimentiranja, hkrati pa se pojavljajo dvomi o estetski kvaliteti njegove lirike. Značilne so formulacije, ki poudarjajo razkrajajočo naravo njegovega postopka: govor o depoetizaciji njegovega lirskega izraza, o razkroju metričnih in kitičnih tvorb, o odvračanju od blagoglasja ali o kaotizaciji lirskega jezika. Tudi o Lovrenčičevem veselju do literarnega eksperimenta se pojavljajo v zvezi z dvomečim vprašanjem o idejni vsebini njegovega pesništva negativne ocene.
V ne vedno jasnih prizorih iz življenja Kristusovih prednikov je Michelangelo izrazil, kakor se zdi, zapuščenost, samoto, dolgčas, s praznimi opravki zapravljeno življenje, izgubljena stoletja zgodovine brez upanja na odrešenika. V štirih kotih stropa se nato pojavi snovno stopnjevanje. Na poljih Kristusovih predhodnikov ždijo figure kakor obsojenci, kakor da spijo in sanjarijo skozi vekovito noč pričakovanja, v kotih pa se že pojavlja akcija naroda za svojo rešitev, hkrati predpodoba božjega odrešenja, ki ima priti. Nato se gibanje, telesna aktivnost mogočno stopnjuje v figurah sužnjev, ki se vzbočijo do izredne plastičnosti (sl. 48.); to niso več blede sence mračnih ljudi, marveč zaposlene in v polnem reliefu naslikane postave, razgibane v vse prostorne smeri (prim. tudi slike sužnjev v kotih naše sl.50.)…
V knjigo Zakrinkani trubadur je uvrščen izbor iz Bartolove tehtnejše esejistike in publicistike. Nastala je zvečine v 30. letih in je bila objavljena največ v reviji Modra ptica; manjši del pa je Bartol v 50. letih tiskal v tržaških Razgledih. Njegovi eseji in članki se ukvarjajo z biologijo, eksperimentalno psihologijo, psihoanalizo, fenomenološko filozofijo, etiko in estetiko; z dognanji teh ved se je Bartol pogumno lotil tudi svetovne literature (npr. Fausta) ter njenih mojstrskih predstavnikov (Goetheja, Dostojevskega, Poeja). Tudi slovensko književnost je razčlenjeval po vzoru svetovne; slejkoprej je cenil njeno univerzalnost (»svetovnost«), izvirnost (»izumiteljnost«), individualizem (»legendotvornost«) in zgodovinski čut velikega ustvarjalca (»ženijalnost«). Bartol je take lastnosti neskromno pripisoval tudi sebi – in današnje zanimanje za njegovo delo in osebnost ga v tem potrjuje…
Karel Clarici (Klarič), potomec hrvaško – slovenske družine, je kot gimnazijec živel prva leta na gradu Hasberg pri Planini, kjer je bil njegov oče oskrbnik posestva, nato na graščini Zalog pri Novem mestu. Od svojega študija prava 1879 naprej je živel na Dunaju, kjer je bil tudi zaposlen na občini in kjer je tudi umrl. V zapuščini je njegov nečak akademik Marjan Mušič našel stričeve spomine na njegovo mladost, jih prelil v slovenski jezik in jim dodal fotografije, večinoma Claricijeve, krajev okrog Planine in Novega mesta. Avtor v svojih spominih opisuje najprej življenje doma ter ob koncu še posebej Buzet. Jedro knjige in njen najpomembnejši del je seveda opis šolanja v Ljubljani (1871/72) in Novem mestu (1872 – 1979). Spomini so zanimivi v obeh delih: v družinskem kažejo življenje za naše podeželje nepomembne skupine prebivalstva nekje med kmeti in meščani, ki ga sicer skoraj nimamo dokumentiranega; v opisu šolanja pa daje nazorno podobo študentovskega življenja in bogat opis življenja na obeh gimnazijah – zlasti na novomeški – ter svojo podobo profesorjev. Kaže na življenjsko pot sošolcev (dve tretjini jih je pobrala jetika še v mladih letih!). Gre torej za vsebinsko in oblikovno zanimivo pričevanje K. Claricija, o življenju v slovenskih krajih in v Istri…
Univ. prof. in akademik Dragotin Cvetko je prav na koncu svojega življenja z vso možno duševno bistrino in sporočilno zanesljivostjo napisal spomine na svoje zavzeto poklicno delo in siceršnja bogata doživetja. Njegovi spomini so zato vsebinsko dvoplastni: po eni strani prikazujejo njegov študij, ustvarjanje in organizacijo na področju muzikologije, na drugi njegova doživetja v prelomnem času in po širnem svetu. Kot strokovnjak je v sebi združeval spoštovanje do tradicije s smislom za sodobno in avantgardno, kot človek močno slovensko zavest s svetovljanskim humanizmom. V njegovem slogu čutimo težnjo po resnicoljubnosti, natančnosti in tudi, kljub temu, da rad sega po tujkah, prizadevanje po dostopnosti in preglednosti. Tako bodo, upajmo, njegove spomine radi prebirali tako glasbeni strokovnjaki kakor vsi drugi izobraženci, prvim bodo razodevali veliko tehtnega o glasbi in vedi o njej, drugim mnogo zanimivega o doživetjih okrog zadnje vojne po raznih celinah….
Ob pogledu v sodobno dogajanje predvsem v zahodni umetnosti in še posebej glasbi je Globokarjevo delo imenitna, sveža in predvsem pristno doživeta podoba skladatelja, ki ga odlikuje radovednost za spraševanje in samospraševanje, pripravljenost na pogovor in pojasnjevanje, ki pri glasbi, za katero se zavzema in jo oblikuje, nikakor ni odveč. Tako je, kakor da se skladateljska osebnost šele skozi esejistično obarvani zapis pokaže v svoji celovitosti, saj se ima bralec, morda hkrati tudi poslušalec Globokarjevih del, priložnost seznaniti tudi z vzgibi, z razlogi, ki so skladatelja vodili pri njegovih odločitvah, ker je dragoceno dopolnilo in pripomoček, s katerim se nam posredno približa tudi ta, po skladateljevi presoji mnogo premalo izvajana glasba.
Metka Zupančič…
Breznikovo delo je pričevanje njegove dejavne ljubezni do vsega, kar je slovensko. Praktično vsak prosti trenutek svojega življenja je že od gimnazijskih let posvečal proučevanju slovenskega jezika, tega najočitnejšega in najvažnejšega znamenja naše narodne biti. Sredi najvišjega ustvarjalnega vzpona mu je v letih druge svetovne vojne smrt iztrgala pero, ki je prikazovalo naš knjižni jezik: od njegovega rojstva v 16.stoletju in nato v vijugavem razvoju skozi naslednja štiri stoletja v najnovejši čas. Z bistrim pogledom znanstvenika je spoznal njegovo stremljenje k polnosti in vseslovenskosti, njegov boj za pravo, tj. samosvojo, pristno podobo, kakor se je oblikovala hkrati iz praslovanske dediščine in iz stikov z jeziki in ljudstvi svojega okolja, neslovanskega in slovanskega….
Po nekaj letih taboriščnega življenja – kljub intenzivnemu delovanju najrazličnejših inštitucij: šol, zborov, časopisov, s človekovega vidika le životarjenje – so v strnjenih skupinah prišli v novo deželo, v Argentino. Izbor ni bil svoboden, v travmatičnem post-vojnem svetu nobena druga država ni sprejela razseljencev brez vnaprejšnje selekcije; Argentina pa, zvesta besedam zapisanim v preambuli svoje ustave, je nudila zatočišče »vsem ljudem tega sveta, ki bi radi bivali na tej zemlji«. Prihajali so torej otroci, starejši ljudje, bolni in zdravi, univerzitetni profesorji in kmetje. Mnogo več kot prostega vstopa pa država le ni nudila, a teh letih je doživljala obdobje ekonomske blaginje, predvsem zaradi izvoza hrane takrat lačni Evropi. Bilo je torej najti veliko priložnosti za delo, toda država ni priznavala nobenih diplom ne študijskih spričeval. Možnosti preživetja so bile več ali manj enake za vse, ne glede na prejšnji socialni status. Mir in delo; priseljenci sami naj bi si postavili osnovne temelje za življenje…
Ponudba ni ažurna, nakup ni mogoč.
Obiščite našo knjigarno cangura.com.
Hvala za razumevanje, lep pozdrav.
Želite biti obveščeni, ko bo stran znova aktualna?
Naročite se na obvestila in nam zaupajte svoj email!
Obvestili vas bomo, ko bo knjige.plus znova aktivna.
Do takrat vas vabimo na cangura.com.
Za boljšo izkušnjo uporabljamo piškotke za analitiko. Politika zasebnosti