[email protected]
24/7 odgovarjamo za vas
\n
knjige.plus – super knjige za super ceno
Beseda alkimija se po do sedaj znanih virih prvič omenja prav v Trismegistovem najbolj znanem tekstu Smaragdna plošča in v dobesednem prevodu pomeni črno znanost. Pojmovna interperetacija besede nam izhajajoč iz termina kemit sicer nudi več različic, med drugim tudi to, da naj bi se kemit, ki je sinonim začrno zemljo in obenem tudi za Egipt, nanašal na rodovitno prst ob reki Nil.
Trpek okus kakijev (Le Goût âpre des kakis, 2009), ki ga bomo prevajali iz avtoriziranega prevoda v francoski jezik, je zbir kratkih zgodb, ki se nespregledljivo prepletajo in rastejo iz glasu njega in nje. Moškega, ženske, ki si želi(ta) napredovati na brvi evolucije. S prodorno ostjo, a hkrati nežno silo (in odtenkom domotožnega hrepenenja) pisateljica odstira tančine parov in posameznikov, trka ob udarce nezvestobe, neutolažljivo željo (in še bolj, potrebo) po emancipiranem obstoju, ljubezen, stkano iz povsem prvega srečanja, in razhode, ki žuljavo krenejo v dalj.
Delo Trpek okus kakijev je leta 2009 prejelo prestižno nagrado Courrier international du meilleur livre étranger.
Natis je gmotno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Avtorica prijazno in iskreno nakaže priložnost, kako lahko z ljubeznijo do živali pomagamo ustvariti boljši svet.
Ljudje po vsem svetu se vedno bolj iskreno zanimajo za prehrano in ohranjanje zdravja. Zakaj? Zato, ker je rešitev tako enostavna. Rastline zdravijo. Rastline nahranijo. Rastline negujejo. V rastlinah je vse, kar potrebujete, da bi bili karseda zdravi in da bi živeli življenje, kakršno si zaslužite. Pridružite se mi pri revoluciji zdravega prehranjevanja z močjo rastlin!
Plošča z zdravilno meditacijo, ki je pred vami je tako nastala predvsem z idjo pomagati lastniku, ki je izgubil dolgoletnega preijatelja in se z izgubo težko sooča.
Lepi izleti so zbirka 104 izletov – 81 jih je Kozinc opisal že v prejšnjih knjigah in jih je zdaj prehodil na novo ter njihove opise osvežil, 23 izletov pa je čisto novih. Tudi to knjigo spremljajo Kozinčeve fotografije – te »govorijo« tako kot besedilo in mnogim daje največji mik prav detajl, ki bi vas na fotografiji na kaki »lepi« turistični razglednici zmotil.
Lira Kazan, slovita novinarka, ki jo raziskovalno delo pripelje v London, kjer kani poročati o oligarhu, vpletenem v trgovino z orožjem, preiskavo zapelje v prostor pretečih podrobnosti. Novinarska sla jo poveže s Felixom, mladim tožilcem iz Nice, in Nwankwojem, preiskovalcem finančnih malverzacij v nigerijski vladi …
V drugem delu biografije so predstavljena tri zadnja poglavja: Veliko kraljestvo, Apoteoza, Triumf in tragedija.
Napoleon je od nekdaj predstavljal uganko za zgodovinarje.
Le redko katera zgodovinska osebnost je bila tako na slabem glasu kot Neron. Mnogi krščanski pisci so ga proglasili za Antikrista.
Kleopatri je bilo 18 let, ko je 51 let pred Kristusom podedovala egipčanski prestol.
V knjigi Ljubezen, svoboda, samost boste našli svojstvene, radikalne in inteligentne poglede na vprašanja o ljubezni, graditvi odnosov in razlogih za neuspšne zveze, izvorih ljubosumja, spolnosti, svobodi, razlikovanju med ljubeznijo in poželenjem, samostjo in osamljenostjo …
Zgodba Romana Rozine. Zgodba o politiki v dolini šentflorjanski izpisuje v maniri duhovite satire, s posluhom za žive like, živ dialog in žive probleme.
Po družinskem bankrotu se Melinda Hollister zanjde pred težko določitvijo.
Človek se je toliko časa zapiral vase, da zdaj vidi stvari skozi ozke reže svoje votline. Svet takšen, kot stoji danes, je kakor kaže predvsem vladavina in tiranija stražarjev teh votlin in seveda tudi danes, kakor je od nekdaj, obsoja vsakršne, prepovedane sadove – kar je navsezadnje razumljivo, saj je spoznanje tisto, ne pozaba, kar je pod najstrožjo cenzuro, odkar stoji svet.
Knjižica, ki je pred nami, kaže pot Prešernove Zdravljice v širni svet. Prinaša izvirno slovensko besedili in zatem prevode v šestindvajsetih jezikih. Kar pomeni, da se je Zdravljica opazno dotaknila ali celo prijela tudi mnogih drugih evropskih in neevropskih kultur.
Lira Kazan, slovita novinarka, ki jo raziskovalno delo pripelje v London, kjer kani poročati o oligarhu, vpletenem v trgovino z orožjem, preiskavo zapelje v prostor pretečih podrobnosti. Novinarska sla jo poveže s Felixom, mladim tožilcem iz Nice, in Nwankwojem, preiskovalcem finančnih malverzacij v nigerijski vladi …
Drago Jančar poleg romanov, dram in kratkih zgodb piše še literarne refleksije, najpogosteje ob knjigah ali gledaliških predstavah, občasno pa tudi o splošnih estetskih vprašanjih o literaturi in njenem položaju v svetu.
Zgodba o življenju osvajalca Aleksandra, »največjega vala v človeškem morju«, je seveda znana, ampak Pištalova različica ponuja pogled skozi nenavadno prizmo.
Roman je bil zaradi prikrite kritike Rimskokatoliške cerkve in nekaterih erotičnih prizorov na Irskem nekaj časa prepovedan, McGahern pa je zaradi njega celo izgubil službo učitelja.
Roman se odvije v eni sami noči, ko oče piše pismo, med fragmente pisma pa se vrivajo spomini drugih na očeta, spomini, ki jih izžarevajo mesta, predmeti, smeti, zapiski … Del spomina na očeta so tudi zgodbe, ki zapeljujejo in zavajajo, vodijo stran od resnične osebe.
To je zgodba ali etnografija o alergijah in ogledalo alergične družbe. Knjiga ni medicinski vodnik za zdravljenje alergij in ne ponuja medicinskih razlag, nasvetov ter terapij. Namesto sodb, receptov in odgovorov avtorica razkriva in ponuja razmisleke glede večplastnih zadreg sodobnosti, ki ustvarja alergično družbo in družbene fenomene sinhrono obravnava z medicinskoantropološkim prijemom.
Ponudba ni ažurna, nakup ni mogoč.
Obiščite našo knjigarno cangura.com.
Hvala za razumevanje, lep pozdrav.
Želite biti obveščeni, ko bo stran znova aktualna?
Naročite se na obvestila in nam zaupajte svoj email!
Obvestili vas bomo, ko bo knjige.plus znova aktivna.
Do takrat vas vabimo na cangura.com.
Za boljšo izkušnjo uporabljamo piškotke za analitiko. Politika zasebnosti