[email protected]
24/7 odgovarjamo za vas
\n
knjige.plus – super knjige za super ceno
Etika kot samostojna znanstvena oziroma filozofska disciplina se je pri starih Grkih izoblikovala sorazmerno pozno, pravzaprav šele z Aristotelom. Vendar pa so razmišljanja o etičnih vprašanjih razmišljanja o najvišjih življenjskih vrednotah, o krepostnem in srečnem življenju in o njegovem nasprotju, o razmerju med srečno st jo posameznika in njegovimi obveznostmi do sočloveka in do skupnosti, o kriterijih, po katerih se je treba ravnati pri življenjskih odločitvah – v grškem svetu navzoča že od najstarejših znanih začetkov. Usedline razmišljanj o teh in podobnih vprašanjih srečujemo v anonimnih rekih in pregovorih, ki predstavljajo zakladnico stoletne ljudske modrosti in življenjskih izkušenj neštetih generacij. Takšnih razmišljanj so polne najlepše pesniške mojstrovine – Homerjeva Iliada in Odiseja in. Heziodova didaktična pesnitev o Delih in dnevih, pesmi in fragmenti elegikov, jambografov in drugih liričnih pesnikov, Sofoklove, Ajshilove in Evripidove tragedije itd. Seveda pri tem ne gre za teoretična in sistematična razpravljanja, temveč za aforistično zaostrene in duhovito poantirane sentence in refleksije ali za praktične nasvete in navodila, kako ravnati v različnih življenjskih situacijah…
Knjiga je, dokler neprebrana leži pred nami, sestavljanka predavanj in sestavkov. Za bralca lahko postane zbir, ki se mu ni več treba ukvarjati z osamosvajanjem besedil. Tako se bralec vidi privedenega na pot, ki jo je pred njim že prehodil avtor, ki, če gre vse posreči, kot auctor sproži augere, rast.
V našem primeru se moramo kot že doslej truditi, da temu, kar je že davno treba misliti, a je še nemišljeno, vztrajno poskušamo pripraviti področje, iz razprostrtja katerega nemišljeno nagovori mišljenje.
Če bi to bil avtor, ne bi mogel nič izraziti in sporočiti.Verjetno ne bi smel niti spodbujati, saj so si spodbujeni že gotovi svojega vedenja.
Ko pa to vznikne, lahko avtor na miselnih poteh samo kaže, ne da bi sam bil modri v smislu sophós.
Miselne poti, za katere je preteklo sicer res preteklo, pobistveno [Gewesendes] pa še prihaja, čakajo, dokler jih misleči kdaj ne prehodijo. Medtem ko utečeno in v najširšem smislu tehnično predstavljanje vedno hoče še naprej in vse vleče s sabo, pa kažoče poti kdaj pa kdaj sprostijo pogled na edinstveno po-gorje [Ge-birg]…
Knjiga zajema široko in raznorodno tematiko. Sporočilo vseh njenih prispevkov, podobnih in različnih, pa govori o trajnem človekovem prizadevanju, ki postaja danes pomembnejše kot kdajkoli – o ustvarjalnosti. Ustvarjalnost mišljenja in domišljije je tista sila, ki spodbuja in pogojuje razvoj v kulturi, v umetnostih in znanostih. Razpravljanje o njej in njenih številnih pojavnih oblikah me je zaposlovalo vse življenje, posebej me je pritegnilo v novejšem času, ko sem se ‘ tudi zunaj svoje stroke srečaval z izjemnimi, komaj predstavljivimi napori ustvarjalnega duha. .
Izbrana predavanja, objave, govori in nagovori zadnjih desetih, dvanajstih let so razdeljeni v štiri dele. V prvem delu pod naslovom Svet vrednot razpravljam o kulturi v širšem smislu, vključujem tudi znanost. Prispevki govorijo o univerzalnih vrednotah, ki delno že konstituirajo duhovno podobo sveta, predvsem pa ostajajo cilj prizadevanj: demokracija, človekove pravice, socialna država, strpnost, odgovornost. Med vrednote prištevam tudi vidnejše ustanove kulturnega značaja, zlasti take, ki so narodnoobrambno ali civilizacijsko naravnane.
Najobsežnejši del knjige zavzemajo prispevki, uvrščeni pod zbirni naslov Umetnosti. Gre za obsežnejše in krajše objave, ki obravnavajo književnost in druge umetnosti. Pri književnosti je težišče na slovenski pisani besedi oz. besedni umetnosti od Brižinskih spomenikov in Janeza Svetokriškega do srede dvajsetega stoletja. Ob Prešernu, Cankarju in drugih predstavnikih naše literature se srečujemo tudi z manj znanimi vsebinami. Poudarjena je aktualna vloga poosamosvojitvenega časa, ko smo s simpozijem o Balantiču in Hribovšku pred leti kanonizirali dva mlada, po drugi svetovni vojni dolgo prezrta pesnika. Sintetično zasnovana sta prispevka o temeljni naravnanosti slovenske književnosti od začetkov do samostojne države kakor tudi predstavitev nacionalne zbirke slovenskih pesnikov in pisateljev. Tematiko dopolnjujejo pogled na »knjigo knjig«, razmislek o Goethejevem Faustu in refleksija o privlačnostih branja.
Kot pri književnosti so tudi razmišljanja o naši likovni umetnosti in arhitekturi urejena kronološko. Tematsko zastopani so ustvarjalci, o katerih sem govoril v funkciji predsednika Slovenske akademije znanosti in umetnosti na pobude od zunaj. Naneslo je, da sem se ustavil ob nekaj zanimivih, morda kar atraktivnih temah – od spominske knjige ljubljanske plemiške družine sv. Dizma,Jelovška, Plečnika in Goršeta do Edvarda Ravnikarja in mozaika p. Rupnika v Vatikanu…
Razprava Moja skrivnost spada v obdobje Petrarcove osebne intelektualne in duhovne krize, saj se je od avignonskega papeškega dvora, kjer je preživel precejšen del življenja, vse bolj usmerjal nazaj k Italiji.
Platonski filozof Marsilio Ficino (1433–1499), renesančni modrec in domači učitelj družine Medičejcev, je napisal latinsko razpravo z naslovom Komentar k Platonovemu Simpoziju o ljubezni že leta 1469, torej v svojem 36. letu, še preden se je posvetil v duhovnika.
Drugi del knjige Zgodovina zdravstva in medicine na Slovenskem – s podnaslovom kirurške stroke, ginekologija in porodništvo, na skoraj 500 straneh in z okoli 1000 slikovnimi prilogami prikazuje razvoj operativnih medicinskih strok z najobsežnejšo stroko – kirurgijo.
Integralen prikaz zgodovinskega razvoja zdravstva na Slovenskem od časa pred novim vekom do začetka 21. stoletja bo zaradi široke vsebine predstavljen in smiselno zaokrožen v treh knjigah.
Prvi del Zgodovine starega Egipta – od prvih kmetovalcev do Velike piramide, je avtor končal z znamenito najdbo, grobnico Hetep-heres, ki je bila mati faraona Kufuja (Keopsa). To pomeni, da smo skupaj z njim zakorakali v obdobje t.i. Starega kraljestva.
Gre za zgodovinski pregled v dveh delih.S slovenskim prevodom obeh knjig bomo Slovenci dobili zelo strokovno in z vsemi najnovejšimi spoznanji obogateno delo.
Spis Na zidu časa govori o človeku na previsu pred smrtjo. Pred smrtjo, ki nas potisne onstran zidu časa. Obenem vsebuje tudi refleksijo tako lastnih interpretacij v Delavcu kot celotnega dogajanja v dobi nacionalsocializma. Sonavzoče pa so tudi misli, ki jih je Jünger razvil v času spora z Martinom Heideggerjem, ki je v nasprotju z njim terjal, da se odrečemo preseganju tehnike in sestopimo k njenemu izvoru, ki kot tak ni nič tehničnega.
Moja tema ni »bistvo« judovstva, krščanstva, islama in podobnega, temveč so to izvori še tudi danes žive kulturne semantike, v okviru katere se odvijata človekovo mišljenje in delovanje
Čebela v naravi in gospodarstvu, slovenski kulturni zgodovini, slovstveni folklori in literaturi.
S tretjim delom akad. prof. dr. Tine Hribar zaključuje svojo obsežno filozofsko trilogijo.
V 2. knjigi so prikazane oblike in stopnje posmrtne nesmrtnosti, ki so se razvijale hkrati z razvojem krščanstva od dobe mučencev (z mučeniško smrtjo za Boga kot neposrednim prehodom v nebesa) prek dobe puščavnikov (z askezo in odpovedovanjem spolnosti skrbijo za zveličanje in nesmrtne duše) do dobe klerikov (v njej se počasi izoblikuje razlika med drugim, večnim življenjem v nebesih in drugo smrtjo, s katero so kaznovani in vrženi v večni peklenski ogenj največji grešniki).
Od Gilgameša do Pavla oz. prvih kristjanov so ljudje verjeli v neumrljivost, v večno življenje brez prehoda skozi smrt.
Knjiga govori o temi, o kateri se v našem prostoru skorajda ne znamo ali celo ne zmoremo pogovarjati strpno in s tehtnimi argumenti. Njen namen je zato spodbuditi našo družbo k preudarnemu razmisleku o našem odnosu do hudo bolnih, ostarelih in umirajočih.
Cankarjev roman Tujci je v določenem delu avtobiografski, saj v osrednji zgodbi umetnika Pavleta Slivarja hitro prepoznamo Cankarjevo usodo na Dunaju.
Slovenska Istra I je prva od dveh knjig, ki v prispevkih uglednih avtorjev in s pomočjo dragocenega slikovnega gradiva osvetljuje naravoslovne vidike tega prostora.
O stvari mišljenja je eden ključnih spisov Martina Heideggra iz obdobja po njegovem obratu znotraj mišljenja biti, namreč obrata od mišljenja biti kot bivajočosti bivajočega k mišljenju biti kot dogodja.
Tekst, ki sledi, uvaja v filozofijo Gorazda Kocijančiča. Ta napolnjuje tri knjige (in je tudi sama, še zlasti v prvi knjigi, uvajanje). Za uvajanje vanjo sem izbral besedi razbivajočenje in razbitje. Ti vodilni besedi se nanašata na delo – operatio in opus – mišljenja v prvi in drugi Kocijančičevi filozofski knjigi, s tem da je druga beseda vzeta iz naslova druge knjige. Mišljenje v tretji knjigi, ki jo bralec drži v rokah, nima svoje besede, njegovemu delu zaradi očitne povezanosti z delom mišljenja v drugi knjigi, ki ga označuje razbitje, ustreza nanj navezujoča se okrajšava isl. Lahko da njena navadnost in za vodilnost neprimerna skromnost zbujata vtis, da gre v tretji Kocijančičevi filozofski knjigi za že znano. Vendar je takšen vtis napačen. Bralec, ki se bo prebil skoz prva dva dela tega teksta, bo uvidel, da se v in sledi skriva namig na nadaljevanje novosti mišljenja …
Roman Zeleno izgnanstvo je navdihnila zgodovina. Toda čeprav spoštuje njena dejstva, v bistvu ni bolj ¯arheološki® kakor prejšnji piščev roman V Sibilinem vetru. Znameniti humanist in diplomat Enea Silvio Piccolomini (1405 do 1464) je bil, nekaj let preden je postal papež Pij II., tri leta škof na stolici sv. Justa v -Trstu.
Samo na sebi to dejstvo avtorja ne bi bilo pritegnilo, ko v tem predstavniku zgodnje renesanse ne bi bilþ videl človeško in kulturno izredno zanimive osebnosti.
Enea Silvio Piccolomini, ta Italijan nagonske mladosti, je izobraženec vsestranskih zanimanj, lJubitelj narave in umetnosti, predvsem pa univerzalen duh, odprt tudi slovanskemu svetu. Tako mu na primer Čehi dolgujejo delo Historia Bohemiae, Slovenci pa opis…
Prva knjiga, ki se je neizbrisno zarezala v moj spomin, so bile Zgodbe svetega pisma stare zaveze, velika, zajetna, vezana v čvrste platnice, ki je bilo v nji mnogo podob, od katerih sem z grozo pogledoval tisto o prvem uboju človeka pa z nepopisnim veseljem občudoval ono o mil em egiptovskem Jožefu in o Samsonu z volovsko čeljustjo v roki.
Takrat še nisem hodil v šolo, a se natančno spominjam, kako sem občutil, da je knjiga nekaj lepšega in pomembnejšega kakor kruh, jabolko ali obleka.
Zelo sem želel, da bi znal jemati iz nje ne le podobe, ampak tudi črke in komaj sem čakal, kdaj me bodo izročili v uk stari učiteljici Urnerjevi.
Naučila me je brati. V začetku mi ni šlo prav lahko, zato me je ata nekega dne poprašal, kako je kaj z mojim branjem. Sel sem po mamin molitvenik, ki je bil v posteljni omarici, se stisnil k očetu in počasi, zlog za zlogom bral: V imenu Očeta in Sina in svetega Duha. In pozneje in zdaj in zmeraj sem in bom vedel, kako velike in mogočne in za zmeraj odločujoče so se nama videle te besede in kakšen čudež se je zgodil, ko so se odlepile od papirja in postale meso.
Takrat sem začutil, da je knjiga celo potrebnejša kakor kruh, jabolko ali obleka – ne le za človeka, ampak tudi za živali, za lepoto in mir in red na svetu.
Ni bilo mnogo denarja pri hiši, ampak za potrebno branje sta ga ata in mama zmeraj pričarala. Otroci smo smeli naročiti Naš rod in tri, štiri knjige, ki so sodile zraven. Naročeni smo bili tudi na Mohorjeve knjige. Ata je hotel, da mnogo in redno beremo. Spominjam se, kako je nekoč hotel, naj preberem za otroka pretežke ¯nedeljske misli®, ki so izhajale v Slovencu, in mu povem vsebino. Načrtno nas je navajal k branju, kakor nam je, ko smo bili še predšolski, načrtno pripovedoval pravljice, povesti, zgodbe. Mama se pri tem ni vsiljevala – ona je rajši molila z nami, vendar pa je prisedala k nam, nas jemala v naročje, z nami vred brala in tako uresničevala atovo hotenje. Že dolgo vem: to ni bilo branje, to so bili…
Po Brižinskih spomenikih imamo Slovenci ohranjene samo redke posamezne zapiske, ki kljub temu, da je mogoče dokazati, da so se tudi prepisovali, niso mogli ustvariti tradicije v pismenem jeziku. Uveljavil se je celo nazor o neprimernosti slovenskega jezika za literarnost Spremembo tega stanja je Slovencem prinesla šele reformacija. Versko gibanje, ki se je v prvi polovici 16. stol. razširilo iz nemških dežel tudi na Slovensko, je s svojimi zahtevami, da bodi liturgični jezik vsakemu razumljiv in da beri vsak vernik sveto pismo, dalo osnovno pobudo za formiranje slovenskega knjižnega jezika. Vendar je bila kljub taki pobudi potrebna še močna osebo, nost, ki bi imela voljo in sposobnost uresničiti misel, da bi se slovenščina pisala v knjigah tako kot drugi jeziki. Takih ljudi pa med redkimi slovenskimi izobraženci gotovo ni bilo mnogo. Sreča je poiskala pravega: Primož Trubar (1508-1586) je precej časa gojil tako željo in ko je moral leta 1548 zaradi svojega protestantskega verskega prepričanja bežati iz domovine v Nemčijo, je v njem dokončno dozorel sklep, da bo dal Slovencem prvo knjigo.
Tu si bomo nekoliko ogledali Trubarjev jezik, zlasti tiste stvari, ki bistveno osvetljujejo Trubarjev koncept knjižnega jezika in kažejo, kaj je Trubar uveljavil v knjigi in katero narečje se mu je zdelo vredno povzdigniti, seveda s primernimi korekturami, v knjižni jezik. Nato pa si bomo na kratko ogledali še jezik drugih protestantskih piscev in njihove odklone od Trubarjevega jezika.
Trubar je stal pred težko odločitvijo, kako naj piše. Ker je živel v več različnih slovenskih krajih in v stalnih stikih z ljudstvom, je dobro poznal močno narečno razčlenjenost slovenščine. Sam pripoveduje, da se ne govori samo v eni pokrajini drugače kot v drugi, ampak pogosto v razdalji dveh do treh milj, često celo v eni sami vasi drugače in različno v mnogih besedah in naglasih…
Pahorjevi dnevniški zapiski na zanimiv , skoraj dramatičen način pojasnjujejo nastanek drobne publikacije Edvard Kocbek, pričevalec našega časa (Trst 1975), komentirajo njene prispevke in osvetljujejo različno, večidel negativno odmevnost, ki jo je brošura izzvala v Sloveniji in Jugoslaviji, v našem zamejstvu, pa tudi v zahodni Evropi ter med slovensko politično emigracijo po svetu. Čeprav je knjižica, ki je nastala na Pahorjevo pobudo, pripravila pa sta jo Boris Pahor in Alojz Rebula, vsbinsko raznorodna, je največ polemičnega viharja ob izidu sprožil v njej objavljeni Pahorjev intervju z Edvardom Kocbekom.
Pahorjevi dnevniki se dotikajo predvsem tega intervjuja in so pisani seveda z avtorjevega stališča. Tudi so ti dnevniki kot dnevniki sploh – subjektivna pričevanja o času in ljudeh, prav to pa je tisto, kar jim daje ceno in jih dela nepogrešljive pri vseh tistih, ki jim je do vsestranske, neokrnjene, nepopačene slike naše preteklosti in sedanjosti….
Druga knjiga Slovenska dramatika zajema čas od konca 19. stoletja do začetka druge svetovne vojne. Svetovna vojna, ki je globoko posegla tudi v duševnost slovenskega človeka, je dala dramatiki nove vzgibe. Spremenjeni pogled na življenje in človeka odkriva prvi rod ekspresionistov, ki prikazujejo vojnega in povojnega človeka, njegov notranji razkroj in brezizhodnost njegovega življenja. Drugi rod ekspresionistov teži predvsem po očiščenju ter prikazuje vizijo novega človeka. V teh duhovnih in družbenih premikih sta nastajali tudi sodobna ljudska in mladinska igra.
V metodi je druga knjiga podobna prvi: pisatelj hoče posamezne ustvarjalce prikazati kolikor mogoče nazorno, zlasti njihovo umetniško svojstvenost, zato daje v veliki meri neposredno besedo pisateljem samim.
Ponudba ni ažurna, nakup ni mogoč.
Obiščite našo knjigarno cangura.com.
Hvala za razumevanje, lep pozdrav.
Želite biti obveščeni, ko bo stran znova aktualna?
Naročite se na obvestila in nam zaupajte svoj email!
Obvestili vas bomo, ko bo knjige.plus znova aktivna.
Do takrat vas vabimo na cangura.com.
Za boljšo izkušnjo uporabljamo piškotke za analitiko. Politika zasebnosti